Page 35 - Leben und Investieren im Landkreis Oberspreewald-Lausitz
P. 35

14-39_Broschüre Landkreis OSL  18.06.2015  13:18  Seite 35






               Sprache, das traditionelle Handwerk und uralte  ally decorated eggs for the Easter celebrations.
               sorbische Bräuche wie beispielweise das kunstvol-  Festive folk costumes set the tone for special occa-
               le  Verzieren  der  Eier  zum  Osterfest.  Festliche  sions. Highlights are celebrations such as the Spree-
               Trachten  bestimmen  das  Bild  zu  besonderen  wald marksman festival or the Spreewald festival
               Anlässen.                               of lights which are very popular with visitors. The
               Vielbesucht und erlebnisreich sind Höhepunkte  peaceful coexistence is marked by the culturally
               wie das Spreewald- und Schützenfest in Lübbe-  historical paradigm the Wend-German twin church
               nau/Spreewald oder die Spreewälder Lichterfeste.  in Vetschau/Spreewald, with two naves but sharing
               Vom friedlichen Miteinander zeugt auch eine kul-  one tower. The history of the Spreewald and the
               turhistorische Besonderheit, die Wendisch-Deut-  Sorbian/Wend traditions is displayed in a particu-
               sche Doppelkirche in Vetschau/Spreewald, die aus  larly vivid way in the district´s Spreewald museum
               zwei  Kirchenschiffen  besteht  und  sich  einen  Lübbenau and in the 'Freilandmuseum' in Lehde
               gemeinsamen Kirchturm teilt. Die Geschichte des  or in the 'Heimatstuben' (homeland sitting room)
               Spreewaldes und des sorbisch/wendischen Volks-  Raddusch and Leipe. There is comprehensive infor-
                                                                                              „LEBEN UND INVESTIEREN
               gutes ist besonders anschaulich im Spreewaldmu-  mation available for guests on the rich choice of
                                                                                               IM LANDKREIS OBER-
               seum Lübbenau und im Freilandmuseum in Lehde  touristic programmes in the Spreewald tourist
                                                                                               SPREEWALD-LAUSITZ,
               des Landkreises oder in den Heimatstuben Rad-  information centre in Lübbenau/Spreewald and
                                                                                               WEIL HIER EHRLICHE
               dusch und Leipe dargestellt. Umfassend kann sich  the Raddusch tourist information centre, the Spree-
                                                                                               UND BODENSTÄNDIGE
               der Gast in der Spreewald Touristinformation Lüb-  wald tourist association offices, or in one of the
                                                                                               MENSCHEN LEBEN UND
               benau e.V., den Tourist-Informationen Raddusch  many accommodation establishments.
                                                                                               MAN NACH GETANER
               und Vetschau, dem Calauer Infopunkt und der  The central information centre in the Biosphere
                                                                                               ARBEIT HERRLICH IM
               Geschäftsstelle des Tourismusverbandes Spree-  Reserve is located in the 'Haus für Natur und
                                                                                               SPREEWALD ODER AN
               wald oder in einem der vielen Beherbergungsbe-  Mensch' (House for man and nature) in Lübbenau/
                                                                                               DEN VIELEN SEEN ENT-
               triebe über das reichhaltige touristische Angebot  Spreewald. In a modest exhibition one can see
                                                                                               SPANNEN KANN.“
               im Spreewald informieren.               how the Spreewald was created thousands of years
               Das zentrale Informationszentrum des Biosphären-  ago and how it is still under protection today. The  Thomas Langlotz
               reservates befindet sich im Haus für Mensch und  Spreewald has a multitude to offer, opportunities  Geschäftsführer
               Natur in Lübbenau/Spreewald. In einer kleinen  to relax, savour and be active. Guests can relax  REG Vetschau mbH
               Ausstellung wird vermittelt, wie der Spreewald  by taking advantage of the many wellness offers.
               vor Jahrtausenden entstand und wie er noch heute  Winter is special time as well; visitors can ice skate
               geschützt wird. Das ganze Jahr über bietet der  for kilometres, along the frozen shallow Spreewald
               Spreewald mit seiner Vielzahl an Angeboten Mög-  streams called 'Spreewaldfließen' and discover the
               lichkeiten zum Erholung, Genießen oder Aktivsein.  Spreewald villages. The one and only mode of
               Entspannung finden Gäste mit einem der vielen  transport in the Spreewald is the flat bottomed
               Wellnessangebote. Eine Besonderheit wartet auch  boat called a 'Spreewaldkahn'. Many farmsteads,
               im Winter: Dann können Besucherinnen und Besu-  fields and meadows and even some restaurants
               cher mit Schlittschuhen auf den zugefrorenen  are reachable on the waterways. Now and then
               Spreewaldfließen kilometerweit die Spreewalddör-  farming equipment, animals, the harvest are trans-
               fer erkunden.                           ported by the flat bottomed river boats but the
               Das wohl einzigartigste Verkehrsmittel im Spree-  post is still delivered regularly in this manner. These  Idylle pur: Der Spreewald lädt
               wald stellt der Kahn dar. Einige Gehöfte, Acker-  boats whether big or small have benches and tables  zum Entspannen ein.
               flächen und Wiesen, aber auch einige Gaststätten  for their guests. The fer-
               sind noch immer nur auf dem Wasserweg erreich-  ryman or woman (pun-
               bar. Vereinzelt werden noch wie früher Ackerge-  ters) wearing traditional
               räte und die Ernte mit dem Kahn transportiert,  colourful typical Spree-
               immer noch regelmäßig unterwegs ist allerdings  wald  costumes  pole  the
               die Post. Für die Gäste sind große und kleine Käh-  boat along the branches of
               ne mit Bänken und Tischen ausgerüstet. Während  the Spree and explain tra-
               der Kahnfährmann oder die Kahnfährfrau in tra-  ditions and customs and
               ditioneller, farbenfroher Spreewaldtracht über die  point out the sights along
               Nebenarme der Spree „stakt“, wird den Gästen  the route. For those who
               jede Menge über die Route, die Sehenswürdigkei-  want more activity on the
               ten und die Traditionen und Bräuche im Spree-  water  there  are  several
               wald berichtet. Wer sportlich aktiv auf dem Wasser  canoe  and  paddle  boat
               unterwegs sein will, nutzt eines der Angebote der  hiring  location.  Further
               Kanu- und Paddelbootverleiher. Weitere Informa-  information on Spree wald
               tionen zum Tourismus im Spreewald finden Sie  tourism can be found
               unter www.spreewald.de.                 at www.spreewald.de.






                                                                                               tOurIsmus spreewaLd / 35
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40