Page 17 - Gemeindebroschüre Gemeinde Steinhöfel
P. 17

Jänickendorf


                       Unser Dorf wurde im Jahre 1354 erstmalig in einer Ur-
                     kunde erwähnt. Ein „Rechtsstreit“ zwischen dem Mark-
            grafen Ludwig dem Römer und dem Bischof Heinrich von Lebus war
            der Anlass. Der Ort wurde als Angerdorf angelegt, in deren Mittelpunkt
            die Feldsteinkirche als ältestes Gebäude mit der Friedhofsanlage umgeben
            steht – für uns als Bürgerinnen und Bürger des Dorfes und unsere Besu-
            cherinnen und Besucher ein recht beeindruckendes Bauwerk.
            Der Ort erlebte im Laufe der Jahrhunderte zahlreiche geschichtliche
            Umwälzungen. Heute stellt sich unser Dorf, circa 200 Einwohner, ganz
            entsprechend des 21. Jahrhunderts dar. Nicht mehr von bäuerlicher
            Arbeit geprägt, sondern von der Nutzung der touristischen Möglich-
            keiten, die durch unseren Ort führen, so z. B. der „Europaradweg“ oder
                                                                Jänickendorfer Herzbuben
            der gut ausgewiesene „Jakobsweg“.
            Es gibt einen „Ponyhof“, der vor allem von Kindern genutzt wird.
            Auf  dem  Wanderweg  zum  Ort  Schönfelde,  anderthalb  Kilometer   Pierwsza wzmianka o naszej wsi pojawiła się w dokumencie z 1354 roku.
            entfernt, befindet sich ein Biohof. Hier bietet sich auch eine Möglichkeit  Okazją był „spór prawny“ pomiędzy margrabią Ludwikiem Rzymskim
            an, die Pension zu nutzen. Auf diesem Wege befindet sich auch eine   a biskupem lubuskim Henrykiem I. Wioska została wytyczona jako
            ungewöhnliche „Panzerfunfahrschule“, die vor allem viel Spaß bei den  okolnica, pośrodku której jako najstarszy budynek stoi otoczony cmen-
            Erwachsenen hervorruft.                           tarzem, zbudowany z kamieni polnych kościół – dla nas jako miesz -
            Besucher, die mehr über unseren Ort erfahren möchten, können auch  kańców wioski i naszych gości dość imponująca budowla.
            eine Dauerausstellung in der Kirche zur Dorfgeschichte besichtigen.  Na przestrzeni wieków miejscowość przechodziła liczne historyczne
            Gäste, die Ruhe und Erholung suchen, sind bei uns stets herzlich will-  wstrząsy. Dziś nasza wieś, licząca około 200 mieszkańców, prezentuje
            kommen.                                           się całkiem jak przystało na XXI wiek. Nie ma już charakteru rolniczego,
                                                              ale wykorzystuje możliwości turystyczne, które oferują prowadzące
                                                              przez naszą wioskę: „Europejski Szlak Rowerowy“, czy dobrze oznako-
                                                              wana „Droga św. Jakuba“.
                                                              We wsi istnieje „zagroda kucyków“, z której korzystają głównie dzieci.
                                                              Na szlaku turystycznym do oddalonego o półtora kilometra Schönfelde
                                                              znajduje się gospodarstwo ekologiczne. Tutaj istnieje również możliwość
                                                              skorzystania z noclegu i wyżywienia. Po drodze znajduje się też niezwykła
                                                              „wesoła szkoła nauki jazdy czołgiem“, która jest szczególnie zabawna dla
                                                              dorosłych.
                                                              Odwiedzający, którzy chcieliby dowiedzieć się więcej o naszej wsi, mogą
                                                              również zwiedzić stałą wystawę o historii wsi, która znajduje się w kościele.
                                                              Goście, którzy szukają spokoju i relaksu są zawsze mile widziani.





                                                                                                                  17
                                    Die Gemeinde und ihre Ortsteile / Miejscowości wchodzące w skład gminy
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22