Page 11 - Gemeindebroschüre Gemeinde Steinhöfel
P. 11

Demnitz


                       Ein kleines Märkisches Dorf, über 660 Jahre alt, mit circa
                     300 Einwohnern lädt ein, Geschichte zu begreifen und Le-
            ben zu feiern. Hier trifft man sich am ehemaligen Pfarrhaus, das Gemein-
            schaftshaus wird zur Christenlehre, für Familienfeiern, für Versammlungen
            und vielem mehr genutzt und im Sommer kann man dem Storchenpaar
            und ihren Jungen zuschauen. Die Kirche gegenüber wird gerne bestaunt,
                                                               Heimatstube Demnitz
            die Innenausgestaltung für unsere Gegend ungewöhnlich, wie auch der
            Turm. Vom Spielplatz nebenan her, hört man bei schönem Wetter fröh-
            liche Kinder, und Anfang Juni feiern sie ihren Ehrentag, organisiert von  Mała marchijska wioska, licząca ponad 660 lat i około 300 mieszkańców,
            den Mitgliedern des Heimatvereins Demnitz e.V., die sich auch für die  zaprasza do poznawania historii i świętowania życia. Miejscem spotkań
            Lange Nacht der Museen engagieren und zur Weihnachtszeit den   jest tutaj dawna plebania. Ten dom gminy wykorzystywany jest do na -
            Kindern einen schönen Nachmittag bescheren. Einsatzbereitschaft für  ucza nia religii, organizowania uroczystości rodzinnych, spotkań i wielu
            ihren Ort zeigen sie in unzähligen Stunden, um zu verschönern und zu  innych, a latem można obserwować tutaj parę bocianów i jej młode.
            erhalten, was vor vielen Jahren von anderen Bürgern geschaffen wurde,  Podziwiać można również znajdujący się naprzeciwko kościół z nietypo-
            hier lohnt ein Besuch in der Heimatstube, mit neuen Ausstellungsräumen,  wym dla naszego regionu wystrojem oraz wieżę kościelną. Z pobliskiego
            die Einblicke in die Lebens- und Arbeitsweise der Bewohner eines typisch  placu zabaw przy pięknej pogodzie dochodzi gwar wesołych dzieci, które
            märkischen Gutsdorfes im 19. und 20. Jahrhundert geben, zu jeder Jah-  na początku czerwca obchodzą swoje święto, organizowane przez
            reszeit. Ein Höhepunkt in jedem Jahr ist neben dem Parkfest Ende Juli,  członków stowarzyszenia Demnitz e.V. Heimatverein, którzy angażują
            das Oldtimertreffen Anfang September, organisiert von den Oldtimer-  się również w Długą Noc Muzeów, a w okresie Bożego Narodzenia
            freunden Demnitz e.V. Für größere Feiern lädt der Gemeindesaal im  urządzają dzieciom miłe popołudnie. Gotowość do działania na rzecz
            ehemaligen Gutshaus ein, in dem auch der Jugendclub Raum hat und  swojej miejscowości widoczna jest w niezliczonych godzinach spędzonych
            einlädt. Samstags üben sich die Jüngsten bei der Feuerwehr unter fach-  na jej upiększenie i zachowanie tego, co przed wielu laty stworzyli inni
            kundiger Leitung. Eine Rad- oder Wandertour um den schönen Ort, den  mieszkańcy. O każdej porze roku warto odwiedzić izbę pamięci z nowymi
            ein Tulpenbaum im Park ziert, lohnt, ob Feld oder Wald, ob Mühlenfließ  salami wystawienniczymi, które dają wgląd w sposób życia i pracy
            oder Teiche, ob Störche im Pfarrgarten, Kraniche auf dem Feld, Ponys  mieszkańców typowej brandenburskiej wsi dworskiej w XIX i XX wieku.
            auf der Wiese, es gibt immer etwas zu entdecken und zu erleben.  Najważniejszym wydarzeniem każdego roku jest festiwal parkowy pod
                                                              koniec lipca, zlot oldtimerów na początku września, organizowany przez
                                                              stowarzyszenie Oldtimerfreunde Demnitz e.V. Na większe uroczystości
                                                              dostępna jest świetlica w dawnym dworze, w której znajduje się także
                                                              i serdecznie zaprasza klub młodzieżowy. Pod fachową opieką najmłodsze
                                                              dzieci ćwiczą w soboty ze strażą pożarną. Opłaca się odbyć wycieczkę
                                                              rowerową lub pieszą po tej pięknej miejscowości, którą w parku zdobi
                                                              tulipanowiec. Czy to w polu czy w lesie, czy to w potoku młyńskim czy
                                                              w stawach, czy to bociany w ogrodzie parafialnym, żurawie w polu, kucyki
                                                              na łące – zawsze jest tutaj coś do odkrycia i przeżycia.





                                                                                                                  11
                                    Die Gemeinde und ihre Ortsteile / Miejscowości wchodzące w skład gminy
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16