Page 27 - Radgeber - Was zu Lebzeiten zu regeln ist
P. 27

Trauer_SPN_21x21  27.05.2011  13:42  Seite 27



                                                              bestAttung



                   im sterbefall notwendig



                   tod – Wir stehen diesem ereignis hilflos und ohnmächtig  Скорбь – Нам кажется, мы беспомощны и бессильны
                   gegenüber, können den augenblick nicht erfassen – von be-  перед такой ситуацией, не можем понимать в одно
                   greifen nicht zu reden.                         мгновение – даже до конца не можем осмыслить
                   „Wenn ein Mensch geboren wird,                  «Если человек родится,
                   wenn ein Mensch heiratet,                       если человек сочетается браком,
                   wenn ein Lebensabschnitt aufhört                если период жизни прекращается
                   und ein neuer beginnt,                          и начинается новый,
                   aber auch wenn ein Mensch stirbt,               но также и если человек умирает,
                   wird dieser übergang von Ritualen begleitet.“   то этот переход ритуалов сопровождается.»

                   die art und form einer bestattung hängt von vielen fakto-  Вид и форма погребения зависит от многих факторов.
                   ren ab. aber am wichtigsten sind die Wünsche des Verstor-  Однако, желания умершего являются нам и Вам важ-
                   benen, die uns Verpflichtung sind!              ным обязательством!
                   Zu allen fragen steht ihnen das bestattungshaus forst gern  Ко всем вопросам мы, Ваш «Bestattungshaus Forst» в
                   zur Verfügung. besuchen sie uns in unserem büro, kontak-  Вашем распоряжении. Посещайте нас в нашем бюро,
                   tieren sie uns telefonisch oder vereinbaren sie ganz unver-  позвоните нам или договаривайтесь о посещении на
                   bindlich einen Hausbesuch.                      дому.

                   für die erledigung der formalitäten wird benötigt  Для исполнения формальностей мы нуждаемся
                   - Personalausweis oder Reisepass                - удостоверение об изменении имени и фамилии
                   - stammbuch oder eheurkunde                     - копия семейной книги
                   - geburtsurkunde                                - заграничный паспорт или удостоверение личности
                   - evtl. scheidungsurteil                        - если никакая семейная книга сушествует:
                   - sterbeurkunde des ehepartners                 В зависимости от семейного положения нам нужны
                   - Chipkarte der krankenkasse                    следующие документы:
                   - Versicherungspolicen                          - свидетельство о браке
                   - Rentenbescheide                               - свидетельство о рождении
                                                                   - документ о смерте супруга
                                                                   - свидетельство о разводе
















                                                                 27
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32